"gott ist nur einer, ein einziger reiner, nie hat er geboren, und geboren hat ihn keiner" .. mein lieblingssatz von meinem Lieblingsdeutschen, der mir das leben zwar in der schule etwas erschwert hatte, aber ich verzeihe ihm ich habe mal eine Analyse gelesen, die einen Lebenswandel Goethes beshreibt, in zusammenhang mit seinen damals Aktuellen schreibthemen, unter anderem Briefe an kollegen von ihm, die belegen sollte dass Goethe zweifelsfrei den Islam in sein Herz liess. für mich persönlich klang es alles wage, so sehr es auch nett wäre dass einer der ginialsten Sprachkünstler Europas es täte .. fest Steht aber er fand grossen gefallen an Arabische Lektüren, und fand sich selber mit einem Perser, dessen Namen ich nicht mehr weiss, in seelicher verwandschaft, so dass er auch Arabisch lernte um alles noch besser zu verstehen. Er kritisierte "schlechte" koran übersetzungen, und hat sich selbst damit beschäftigt. nach dieser Phase schrieb er sein Werk "west östlicher Diwan" .. in anlehnung an seinen Persichen freund der den "Diwan" schreib.. für leute mit interesse an Deutsch in schönster Form und an dem was zwischen den zeilen steht, 100% empfehlenswert. wobei wichtig bei Goethe lesen ist Goethe kennen.. sonst sind viele Dinge schwammig und ergeben schwer einen Sinn..
"Es gibt keine großen Entdeckungen und Fortschritte, solange es noch ein unglückliches Kind auf Erden gibt." by Albert Einstein
<< Kein organisches Wesen entspricht ganz der Idee, die zugrunde liegt, hinter jedem steckt die höhere Idee. Das ist mein Gott, das ist der Gott, den wir alle ewig suchen und zu erschauen hoffen, aber wir können ihn nur ahnen, nicht schauen!>>
<< Die göttliche Kraft ist überall verbreitet, und die ewige Liebe ist überall wirksam. >>
Das ist als ob man aus dem Quran irgendwelche Verse rauspicken würde und somit den eigentlichen zusammenhang falsch rüberbringt.Die Gedichte sind alle aus dem West- östlicher Divan, gehören aber nicht so zusammen! Johann Wolfgang Goethe, West- östlicher Divan, Saki Nameh , Das Schenkenbuch So geht das Anfangsgedicht weiter:
Ob der Koran von Ewigkeit sei? Darnach frag´ich nicht! Ob der Koran geschaffen sei? Das weiss ich nicht! Dass er das Buch der Bücher sei Glaub ich aus Mosleminen- Pflicht. Dass aber der Wein von Ewigkeit sei Daran zweifl´ich nicht. Oder dass er vor den Engeln geschaffen sei Ist vielleicht auch kein Gedicht. Der Trinkende, wie es auch immer sei, Blickt Gott frischer ins Angesicht.
In Antwort auf: Die Gedichte sind alle aus dem West- östlicher Divan, gehören aber nicht so zusammen!
deswegen gibts eine leere zeile zwichen die nicht aus demselben gedicht stammende versen!dürfte klar sein.ich glaube nicht das die verse ihren bedeutung auch verloren haben.
man sagt nicht verse von Quran sondern AYA ,es ist kein gedicht.
In Antwort auf: "gott ist nur einer, ein einziger reiner, nie hat er geboren, und geboren hat ihn keiner" .. mein lieblingssatz von meinem Lieblingsdeutschen, der mir das leben zwar in der schule etwas erschwert hatte, aber ich verzeihe ihm
du meinst nicht im ernst das es ein satz von goethe ist oder?
in eine übersetzung von Quran sieht das so aus: Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen Sprich: "Er ist Allah, ein Einziger , Allah, der Absolute (Ewige Unabhängige, von Dem alles abhängt). Er zeugt nicht und ist nicht gezeugt worden , und Ihm ebenbürtig ist keiner."
doch es bedeutet genau:"gott ist nur einer, ein einziger reiner, nie hat er geboren, und geboren hat ihn keiner"
es ist nur eine andere übersetzung von sure Al-Ihlas
In Antwort auf: du meinst nicht im ernst das es ein satz von goethe ist oder?
doch mein ich
es ist natürlich aus dem kuran "entnommen", doch es fehlt dafür eine menge, und so übersetzt keiner den Kuran indem er die hälfte weglässt.. ich hatte irgendwo auch schon mal geschrieben (irgendwo im Forum) dass es ein versuch Goethes mit dem dem Koran klar zu kommen, weil ihm die übliche übersetzung die es zu seiner zeit gab (es gab da nur eine) zu langweilig war..
hier mal ne typische übersetzung im klassischen Sinne..(und ich hab schon meine 4. gerade hinter mir) dann siehste den unterschied :
"Sprich :>> Er ist der eine Gott, Allah der Absulute, Er Zeugt nicht und ist nicht gezeugt, und es gibt keinen, der ihn gleicht <<
wörtlich gibt es gannau das wieder was in der Sure (al Ikhlas) auch steht.. finde aber dass goethes "version" auch ein wenig von der schönheit wieder gibt die im Original ist, und der inhalt entfernt sich nicht sehr von der klassischen übersetzung, bzw. Sinn des Originals. der "Satz" ist wirklich von Gothe .. denn nach Abedl Aziz El 3irwi*, hab ich nie soviel gelesen von jemanden wie von Wollfgang
PS. hi Chilli .. lange her
*tunesicher geschichten erzähler
"Es gibt keine großen Entdeckungen und Fortschritte, solange es noch ein unglückliches Kind auf Erden gibt." by Albert Einstein
nein hat er nicht, ich glaube das wäre sehr bekannt wenn er sowas getan hätte.. er hat allerdings ne menge zeit investiert um sich damit zu beschäftigen, und ab und an hat er auch "kritik" geübt.. er meinte nämlich das Buch wäre ja voll von Wiederholungen .. "endlose wiederholungen" ..
viele versuchen Goethe als mulsim darzustellen, ich glaub persönlich dass sie das einige einfach "wünschen" .. was ich persönlich verstehen kann, seine Biographie ist beeindruckend und er hatte zu lebzeiten schon "genie Status" .. was für die Zeit anscheinend ziehmlich üblich war.. er hat zumindest 1 mal ein konzert von Mozart gesehen (life narürlich ).. wo letzeter um die 7 jahre alt war, war mit einer menge dichter bekannt die heute als nachschlage werke für deutsche Sprache gelten, und unter anderem war er auch viel mit Beethoven unterwegs.. ich denk mal weniger um über Gott zu reden als um zu saufen bis der Arzt kommt
"Es gibt keine großen Entdeckungen und Fortschritte, solange es noch ein unglückliches Kind auf Erden gibt." by Albert Einstein
Goethe? Ein Mann, der den Begriff des Genius verkörpert wie kein anderer vor und nach ihm.
Es gibt Nichts, was Goethe nicht war, ferner Nichts, wofür Goethe sich nicht interessiert hat.
Sadraabil, du hast mich an meinen Fähigkeiten Zweifeln lassen, ich habe in den zusammengesetzen Versen kein Bedeutung, keinen Zusammenhang sehen können!
Chilli, danke für das Original - jetzt macht es auch Sinn !
Ich finde es schade, dass bis auf admin keiner uns seine eigenen Gedanken über die vorliegenden Zeilen preisgibt.
Ich meine, nur Zitate zu posten ist doch ein "wenig sehr" beschränkt (geistig).
Wer sich für Zitate interessiert, der muss nur google eintippen können, doch in die Köpfe anderer Menschen, kann man nicht schauen, deren Gedanken nicht lesen...