-------------------------------------------------- "Le silence, c'est la mort / Et toi, si tu parles, tu meurs / Si tu te tais, tu meurs / Alors, parle et meurs", Tahar Djaout/MBS -------------------------------------------------- . "I must speak the truth and give a voice to those who are mistreated. I speak of children who were burned, of my sisters who were raped. We are like birds kept in a cage, thirsting for happiness and freedom”, Intik
hehe cool aber für dieses lied bräuchte man höchstens baletttänzer heh es geht um das folgende lied ich und meine souly haben es gesungen aber konnten nicht weiter
Ta7t el yasmina fellil nisma wel ward m7athini laghsan a3laia tmiiil temsa7li fi dam3et 3ini
laaa lalala laaa lalala laaa lalala lalala la la la
ta7t el yasmina ettakit 3addalt el 3oud ou ghannit .......................?? tfakkartek kif kont etjini
........??
wäre nett wenn jemand sich auskennt und weiter singt
woe heißt das lied und von wem ist das?..vielleciht kann ich dir ja weiterhelfen.. -------------------------------------------------- "Le silence, c'est la mort / Et toi, si tu parles, tu meurs / Si tu te tais, tu meurs / Alors, parle et meurs", Tahar Djaout/MBS -------------------------------------------------- . "I must speak the truth and give a voice to those who are mistreated. I speak of children who were burned, of my sisters who were raped. We are like birds kept in a cage, thirsting for happiness and freedom”, Intik
..ja wo sind sie denn??? ..naja mir ist langweilig..dann geh ich mal einer meiner vielen leidenschaften nach, die ich mehr schlecht als recht beherrsche und singe weiter
comme ça, vous m'avez trahi comme ça... hakada dertouha blya hakda hakda l'aabtouh blya hakda
ala wejhi n'kartouni ou etranger kouni hasseb di bladi nua h'naya n'mount ala wejhi n'kartouni ou etranger kouni hasseb di bladi nua h'naya n'mount
(mami) comme ça, vous m'avez trahi comme ça... hakada dertouha blya hakda hakda l'aabtouh blya hakda
(mami) comme ça, vous m'avez trahi comme ça... hakada dertouha blya hakda hakda l'aabtouh blya hakda
(k-mel) parisien du nord, clando d'abord un titre dans la musique, sans passeport c'est le talent d'abord c'est comme le padre qui t'a fait ramer pendant des annees
des exploitants que je me ferais un plaisir de caner j'suis pas violent mais tant d'annees a 5000 francs, c'est fane et pour les jeunes, c'est la tannee non fallait pas faire l'erreur, l'assimile d'façon, ces professions ce ne sont pas que des bassesses de vocation la leçon a en tirer, c'est quoi que tu dises quoi que tu fasses t'es embauche tant qu'on a pas vu ta face (ha ha) je vois des jeunes p.d.-g dans leurs bureaux gerant leurs entreprises comme on gere des kilos (oh shit) c'est pas dur, j'veux voir des "surbouffeurs" (des enceintes) aux murs je veux voir des s�urs comme chef ou secretaire qui tapent pour leurs competences et non pour leurs derrieres je veux enfin que les jeunes pesent a vrai dire...
ala wejhi n'kartouni ou etranger kouni hasseb di bladi nua h'naya n'mount ala wejhi n'kartouni ou etranger kouni hasseb di bladi nua h'naya n'mount
hakda l'aabtouh blya hakda (comme ça)... hakda l'aabtouh blya hakda (comme ça)... hakda l'aabtouh blya hakda (comme ça)... hakda l'aabtouh blya hakda (comme ça)... hakda l'aabtouh blya hakda (comme ça)...
-------------------------------------------------- "Le silence, c'est la mort / Et toi, si tu parles, tu meurs / Si tu te tais, tu meurs / Alors, parle et meurs", Tahar Djaout/MBS -------------------------------------------------- . "I must speak the truth and give a voice to those who are mistreated. I speak of children who were burned, of my sisters who were raped. We are like birds kept in a cage, thirsting for happiness and freedom”, Intik
Dini, dini maak, ghir ana ou yak, dini maak Dini, dini biid, dini win, wian ahouek
Kalouli mat' khemich Illa ma fhemtich Koul aatla fiha khir Kalouli sténeï T' quebri ou t' nsseï T' quebri ou t' nsseï
Ana aayit men, hed' el hayett Kelbi rah fil memett, rah fil memett
Dini djembi fi djembek Dini aaïni fi aaïnek Y aïchek, y aïchek, dini
Dini, dini maak, ghir ana ou yak, dini maak Dini, dini biid, dini win, wian ahouek
N' sit aalach jit N' sit aalach n' sit Qui cheftek n'sit, quoulchi n' sit N' sit m' nin jit n' sit wine m' chit N' sit lah ghir n' sit
Hanini ya rabbi Oula y ghib aaqli, ah ya rabbi
Dini djembi fi djembek Dini aaïni fi aaïnek Y aïchek, y aïchek, dini
Dini, dini maak, ghir ana ou yak, dini maak Dini, dini biid, dini win, wian ahouek
Oh dini ya rohi Sortek deïnem fi iini Dini ya rohi
Oh dini ya kelbi Rani khaïfa t' n' sseni Dini ya kelbi
Dini, dini maak, ghir ana ou yak, dini maak Dini, dini biid, dini win, wian ahouek
Dini, dini maak, ghir ana ou yak, dini maak Dini, dini biid, dini win, wian ahouek
Dini, dini maak, ghir ana ou yak, dini maak Dini, dini biid, dini win, wian ahouek
..kennt ihr dass ist total schön..von assia
-------------------------------------------------- "Le silence, c'est la mort / Et toi, si tu parles, tu meurs / Si tu te tais, tu meurs / Alors, parle et meurs", Tahar Djaout/MBS -------------------------------------------------- . "I must speak the truth and give a voice to those who are mistreated. I speak of children who were burned, of my sisters who were raped. We are like birds kept in a cage, thirsting for happiness and freedom”, Intik